Prince Harry and Meghan Markle have finally sent out the 600 invitations to their eagerly anticipated May wedding after months of fevered anticipation .
在几个月的热切期待后,哈里王子和梅根·马克尔终于给那些急切期望去参加他们5月婚礼的人寄出了600张请柬。

Some 600 guests will attend Prince Harry and Meghan Markle's wedding service at St George's Chapel.
大约有600名宾客将参加哈里王子和梅根·马克尔在圣乔治教堂举行的婚礼仪式。

Later that evening, 200 guests are invited to the private reception at Frogmore House given by The Prince of Wales.
那天晚上晚些时候,有200位宾客会受邀参加威尔士亲王在浮若阁摩尔宫举办的私人招待会。

The invitation stipulates a strict dress code with men asked to don military uniform - likely to be worn by Harry, a former solder who is now Captain General of Royal Marines - or a morning coat and lounge hat, with women asked to wear a day dress and hat.??
邀请函中有严格的着装要求规定,男性被要求穿军装——应该就像曾经是一名士兵,现在是英国皇家海军上校的哈里王子那样穿,——或者是穿一件晨礼服并且戴帽,女性则被要求穿日礼服并且配戴帽子。

The invitations, posted this week, have been produced by company Barnard & Westwood, which has held a Royal Warrant for Printing & Bookbinding by Appointment to Her Majesty The Queen since 1985.??
这些请柬是这个礼拜发出的,由伦敦印刷大厂印制,在女王陛下的任命下,该厂自1985年以来,一直都是英国皇室御用的印刷厂。

Using American ink on English card, the invites - on thick white card gilded along the edge - feature printed italic writing and are issued under Charles's name and bear his heraldic feathers embossed in gold at the top.? ?
邀请函是用美国生产的油墨印制——英制的镀金边白色厚纸卡——斜体字印刷,并且以查尔斯王储的名义发出,顶部印有象征查尔斯王储的金色羽毛盖章。

The invitations are similar to the ones sent out for the Duke and Duchess of Cambridge's wedding in 2011 - although these were in a different font and were issued with the Queen's royal cypher.
这些邀请函与2011年剑桥公爵和公爵夫人结婚时发出的请柬很相似——尽管它们的字体不同,而且都带有女王的皇家徽号。

The royal couple will marry at St George's Chapel in Windsor Castle on May 19, with millions of people expected to watch around the world.
这对王室夫妇将于5月19日在温莎城堡的圣乔治教堂举行婚礼,预计将有数百万人在世界各地观看他们婚礼。

(翻译:小半)